locutions introuvables
Inventez des locutions en mélangeant deux locutions existantes
exemple : tirer le diable par la queue et bâtir des châteaux en Espagne peuvent donner Tirer le diable en Espagne et bâtir des châteaux par la queue
Dans une deuxième étape, leur inventer une définition
Dans une troisième, les utiliser dans un petit texte
Sucrer les fraises
montrer patte blanche
C’était un très vieux matou aux quatre pattes de couleur différente, et très mal élevé, il montait sur la table de la cuisine et sucrait la patte blanche avant de la lécher goulûment et si on lui montrait les fraises dans le saladier, il se jetait dessus pour les dévorer
Poser un lapin
décrocher la lune
Mon regard je l’ai posé sur la lune, ô ma lune d’Août brillante et chaude et j’ai chanté à mon amoureux « décroche moi la lune »… Mon amoureux m’a quitté une nuit sans lune, il m’a juste décroché un lapin
Avoir le cœur sur la main
monter sur ses rands chevaux
Tous les jours, elle sortait du haras, elle avait la passion, elle avait le cœur sur ses grands chevaux indomptés du domaine. Hélas son père la vendit à un cirque. Adieu les chevaux, elle se consola avec un bel acrobate et maintenant, elle monte sur la main de son partenaire. S.R.
Arriver comme un cheveu sur la soupe
Coiffer au poteau
Arriver au poteau
coiffer un cheveu sur la soupe
Déshabiller Pierre pour habiller Paul
Se retourner dans son cercueil
Déshabiller Pierre dans son cercueil
Se retourner pour habiller Paul
Tirer des plans sur la comète
Y avoir du monde au balcon
Tirer des plans au balcon
Y avoir du monde sur la comète
M.P.
Là où on s’aime, il ne fait jamais nuit.
Avec du temps et de la patience, on vient à bout de tout.
Avec du temps et de la patience, il ne fait jamais nuit
= (on parvient à tout grâce au temps et à la patience) ou bien le temps efface les souffrances.
Là où on s’aime, on vient à bout de tout
= (l’amour permet de tout résoudre).
dodou
Donner d’une main un bien mal acquit
Et reprendre de l’autre ne profite jamais.
Pour
Donner d’une main, rien ne sert de courir
Mais Pour
Reprendre de l’autre, il faut partir à point
JZ
Ne pas jeter le bébé avec l’au du bain + tirer les vers du nez
Ne pas jeter les vers avec l’eau du bain + tirer le bébé du nez
recevoir une volée de bois vert + tirer les marrons du feu
recevoir une volée de marrons + tirer le bois vert du feu
Ah, cet Albert, toujours prêt à se laisser tirer le bébé du nez.
Parce qu’il a lu les dernières études sur les vertus de l’écriture savante, son dernier roman est une accumulation de fadaises pleines de contours inutiles. Il ferait mieux de tirer les bois vert du feu et de se faire plus confiance : on ne jette pas les vers avec l’eau du bain.
Les prix pourraient bien lui apporter une volée de marrons
tirer le bébé du nez: être crédule (à l’origine on se moquait de cette fausse croyance des jeunes filles maintenues dans l’ignorance)
tirer le bois vert du feu : se débarrasser de l’inefficace et l’inutile
ne pas jeter les vers avec l’eau du bain : faire confiance à l’improvisation et à l’imagination
Une volée de marrons : un échec total
dodor

