Lu en décembre 2019 : Turquie / Nazim Hikmet , c’est un dur métier que l’exil

Nazim HIKMET, C’est un dur métier que l’exil (1957)

Le moins qu’on puisse dire, c’est que le poète Nazim Hikmet a eu une vie mouvementée. Il est né en 1902 à Salonique d’une famille très cultivée et francophile. Il fait ses études à Istanbul et dès la fin de la guerre s’engage auprès de Mustapha Kemal. Il écrit de la poésie dès son adolescence et est rapidement reconnu comme un grand poète. Très engagé il passe de longues années en prison ou en exil. Il est déchu de sa nationalité qu’il retrouvera à titre posthume en 2009.

Sa poésie s’oppose à la poésie classique turque, la poésie du Diwan que pratiquait son beau-père honni. Il se rapproche de la tradition populaire orale transmise par des poètes troubadours et qui est inspirée du soufisme.

Cette anthologie a été traduite par le poète P. Dobynski avec qui il avait travaillé l’adaptation de ses textes. Il écrit en vers libres et rigoureux, en escalier (dans la lignée de Maïakovski et de futuristes dont il partage la conception poétique et l’engagement.) Il rejoint la tradition persane dans l’écriture de rubaïs, courts poèmes philosophiques en 4 vers comme celui-ci :

Ruches emplies de miel

Tes yeux, je dis pleins de soleil

Tes yeux, ma bien aimée se rempliront de terre

Et le miel emplira d’autres ruches

Il écrit aussi des grands poèmes épiques

Sa poésie part souvent d’un évènement spécifique ou personnel qu’il élargit vers l’universel et dans lesquels il évoque le drame du monde.

« Sa mère

m’a donné un fils

Un garçon blond dépourvu de sourcils

Une boule de lumière

enfouie

dans des langes bleus,

Qui ne pèse que trois kilos.

Quand mon fils est né

Des enfants sont nés en Corée

Ils étaient pareils à des tournesols

Mac Arthur les a fauchés

Ils sont partis sans être rassasiés

du lait maternel… »

Ses textes sont humains, chaleureux et traduisent le goût de la vie.

Certains parmi vous, qui ont entendu chanter Lavilliers, connaissent un poème de Nazim Hikmet :

« Comme le scorpion mon frère

Tu es comme le scorpion

dans une nuit d’épouvante .

Tu es comme le moineau mon frère

Tu es comme le moineau

dans ses menues inquiétudes.[…] »

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *